今日は久しぶりに雨があがり、良いお天気に恵まれましたね。洗濯物もよく乾きました。
朝から下の子を療育園に連れて行き、お箸やアイロンビーズの訓練をし、その後は幼稚園へ。
私は帰宅後、梅田に向かいCEPIOで英語の発音訓練を受けました。お昼、梅田周辺を歩きながら、春の気配を感じさせる陽気に心もうきうき。
そのまま、下の子のお迎えに行き、帰宅後は急いで夕食を作り、今度は小学校のPTA総会に出席。
その後、英語のレッスンを1時間して、子供たちと夕食をとりました。
今日は忙しい1日でしたがお天気が良かったせいか、気分は爽快です。お日様に感謝!
でも、また明日は雨なんですよね。
I developed hay fever for the first time a few years ago. It really makes me feel dull. My eyes itch and I feel sleepy all day long.
The other day I went to the hospital to undergo laser therapy in my nose. The doctor said to me the treatment wouldn’t give me any pain but actually it was painful.
But thanks to that, as far as my nose is concerned, it’s getting better.

パン教室に行って作ってきました。雪だるまのパンと、牛の顔が入った食パンです。
The left is a snowman. What does the right bread look like?
昨日、ジャズチャンツの勉強会に参加してきました。今年2回目です。昨日はウォーミングアップとして2曲、チェアーの生駒先生から5曲指導していただきました。また、チーフの大江先生からは、数ある英語教授法の中で何故、ジャズチャンツなのか?についてレクチャーを受けました。
毎回ジャズチャンツのセミナー・勉強会に参加させていただくたびに、多くの刺激を受け、もっともっと勉強していきたいという思いが強くなります。
帰宅後、今日取り上げた曲を何度も何度も聞きながらスムーズに言えるまで練習を繰りかえしました。
大江先生が言われた、「第一に教師自身が多聴・多チャンティング!」
を実践していきたいと思います。
ジャズチャンツの次回セミナーは4月26日(日)です。
興味のある方は、JCUホームページまで。
One of the things I like to do with my kids is cooking. We made beef stew today. My son skinned an onion and my daughter chopped it.
It takes longer time to cook with my kids than doing by myself, so I didn’t like to make them help cooking.
But one day I read an article about a dietary education in the newspaper that said teaching cooking to kids is one of the most important things in raising. Almost all children love to cook, especially to use kitchen knives. Once they cook a dish by themselves, they can appreciate the food.
Since then I’ve tried to cook with my kids. The time spending with them while cooking makes me feel happy now.

先日、友達と「マンマ・ミーア」を見てきました。とっても楽しい映画で、ダンスシーン満載!見ているこちらも一緒に踊りたくなりました。
主演のメリル・ストリープがチャーミングで芯の強い女性を見事に演じていました。
映画全体が底抜けに明るくて、見ている私たちに元気を与えてくれました。
その日以来、Dancing Queen をはじめ、映画で流れている曲がずっと頭から離れずYOU TUBEからダウンロードして毎日のように聞いていました。
今日、梅田に出た時に思わずCDを見つけ、即買い!
先日馬頭琴とドンブラのコンサートに行ってきました。これは私が所属していた(今現在、私は活動休止中)「お母さんパワーアップ塾」主催のコンサートです。
3年前に初めて聞いた時と同じ感動を今年も味わうことができました。
昨年の馬頭琴関連のブログはこちらに書いています。

子供たちがバレエを習っていることもあり、私はにわかバレエファンになりました。とはいえ、プロのバレエ団による公演にはほとんど行ったことがなく、もっぱら家で子供たちとDVDを見ながらバレエを楽しんでいます。
I’ve become a ballet fan since my children started to learn ballet. I just enjoy, with my children, watching DVDs of ballet staged by famous ballet companies such as British Royal Academy.
バレエのDVDはAmazonで買うのですが、ネット上での買い物なのでいつも「いちかばちか!」の賭けをしながら買っています。今回買ったのは、「白鳥の湖」「ジゼル」「ラ・シルフィード」の3本セットのものです。それぞれバレエ団も違います。
I usually buy ballet DVDs online so I never know whether the DVD I ordered is good or not until it is delivered to my house. The last DVD I bought is a set of three plays , ”Swan Lake”,”Giselle”, and “La Sylphide” .
その中で一番気に入ったのは「ラ・シルフィード」でした。スコットランドが舞台になっているそのバレエはちょっと切ない物語でした。
Among the three, I liked “La Sylphide” the best. The scene is in Scotland. I had been preoccupied by the wistful performance of the leading dancer while watching the DVD.
I held a Valentine party today with a friend of mine who teaches English at elementary school.
33 people came to the party. Most of them were mothers and their children who go to the same kindergarten that my son goes to.
My friend mentioned above and I have been studing ’Jazz Chants’ that is one of English teaching methods. So, we introduced the participants some Jazz Chants songs in the party. All of the songs have something to do with Valentine’s Day.
After the party, everyone said “Thank you!” to us. We were happy to know that they had a wonderful time while singing, dancing and doing some games.

左の方はまだ半分しか読んでいませんが、右は読み終えたところです。
オバマ大統領のこれまでの演説をまとめた(CD付)本も年末に買い、少しずつ覚えていっています。CDを通して彼の魂あふれる演説を聞くたびに胸が熱くなるのは私だけではないでしょう。ついつい我が国の首相と比べてしまって、あまりの違いに悲しくなってしまいます。
言葉の持つ力強さ、というものをオバマ氏の演説を聞いていると感じずにはいられません。言葉ではなんとでもいえる、大切なのはそれを実行できるかどうかだ!とおっしゃる方もたくさんおられると思います。確かにそのとおりです。しかし、彼のこれまでの経歴を読んで、更に彼のこれまでの様々な演説を聞いていると、この人ならアメリカの為、また世界のために変化を起こしてくれる!と信じずにはいられません。
大統領就任式のパレードの様子をテレビで見ながら、他国のことなのに涙が止まりませんでした。ワシントンD.C.は私が大学の時に交換留学で過ごした場所なのです。テレビにうつるワシントンモニュメントや国会議事堂、リンカーンメモリアルセンターを見て、ノスタルジーに浸っていました。それと同時に、オバマ氏からたくさんのエネルギーをいただきました。
他国の大統領を羨むだけでなく、私たち一人一人がこの国を良くしていくために、今自分が何が出来るかを考えながら日々を過ごしていきたいと思います。