生きることそして死ぬこと:To Live And To Die

Sunday Mar 23, 2008

今週の水曜日と木曜日、実家に子供と一緒に帰ってきました。

I went back to my hometown with my children on Thursday this week.  I stayed one night.

私の祖父が長く入院していて容体が悪くなったという知らせを聞いて病院に行ってきました。

My grandfather has been in the hospital for a long time.   On Monday  my mother called me to inform that his condition got worse.   So I went to the hospital to see him.

田舎の病院は決してきれいでもなく、部屋も限られたスペースの中で5人の患者が押し込まれていました。

The hospital in the countryside is far from comfortable and he was one of the 5 patients in a very small room.

最初はどの人がおじいちゃんか全くわかりませんでした。

At first, I didn’t recognize which person was my grandfather.

母に教えられておじいちゃんだとわかったとたん、涙が溢れてきて声をかけることもできませんでした。

As soon as I recognized him after my mother pointing to him, I couldn’t stop crying and couldn’t say any words to him.

口には大きなチューブがはめられ元気だったころのおじいちゃんの面影は全くありませんでした。

A big tube was put into his mouth.  The person in the bed was completely different from the image of my grandfather who was always vigorous.

同室の他の4人の患者さんもほぼ同じような状態でした。

The other four patients’ condition were almost the same as my grandfather’s.

私はその光景を見るのが辛く、涙が後から後からあふれてきて人は簡単には死ぬことができないんだなあと実感しました。

It was painful for me to see those people and tears continuously ran down on my cheek.   I couldn’t help thinking human beings can not die easily. 

人は生まれた時は周囲の人に祝福され、おむつも喜んで替えてもらえるのに年老いて同じようにおむつを替えてもらわなければならなくなると、疎んじられることが多いですよね。

When we are born, we are celebrated and are exchanged a diaper with pleasure, however when we get old and can not move by ourselves, people around us feel unwilling to change a diaper.

それを考えると切なくて、吹田に帰ってきてからも私を悩まし続けています。生きることも死ぬことも決して楽なことではない、ということをあらためて考えさせられました。

Thinking that keeps me obsessed with the heartrending sorrow.   Both to live and to die are not easy things.