Subscribe to Hiroko’s Diary Subscribe to Hiroko’s Diary's comments

dscn0914 dscn0917

先日ベランダのプランターに植えた苗が花を咲かせました。お花屋さんで買った時は写真だけを見ていたので、実際にとっても可憐なそのお花を見て今日は幸せ気分満開です。

それと、今日午前中幼稚園で「はぐくみの会」(父母の会)主催のアロマセラピー講習会があり、初めて本格的なアロマの世界を体験してきました。

私の中ではアロマと言えば、ファッション感覚でとらえていましたが、実際はヨーロッパでは歴史が深く生活に根ざした医療知識だ、ということを教えていただきました。

講師の先生はたくさんの精油を準備されていて、具体的に症状に合わせて作り方と使い方を教えてくれました。

たとえば強い咳が続く場合や鼻づまりの時は、お湯をマグカップに8分(はちぶ)ほど入れ「ユーカリ」のオイルを2,3滴たらしたものを用意して、それを鼻の下に持っていって香りをかぐ、という具合に・・・

2時間強の講習は、内容が濃くあっという間に終わってしまいました。最後にそれぞれが作ったアロマオイルを使って、2人1組になってハンドマッサージ(肘から指先まで)をしました。それをしてもらうととっても気持がよく、精神的にもリラックスできました。

今回私が作ったオイルはローズマリー・サイプレス・パインが入ったものです。

dscn0921

ホール中がとっても良い香りに包まれ、今回の講習を無事終了することができました。ご参加いただいた約80名のお母様方はどなたも満足そうで、笑顔で帰られたことが何よりでした。

私も微力ながらお手伝いできたことを嬉しく思います。


麦わら帽子の季節になりましたね。

麦わら帽子にひかれて買った絵本があります。「なつのあさ」というその絵本は男の子が、大好きな汽車を見に行く、という設定です。

dscn0906

自転車をこいで汽車を見に行きます。「なつのあさは しろい・・・」という文章がまだみんなが活動を始める前の静かな時間を想像させてくれ、読んでいるだけでこちらの心まで澄み切ってきます。

dscn09081

頂上に到着し、汽車が来るのを待ちます。そこに遠くから、「だっだっ しゅっしゅっ」という音とともに汽車が見えてきます。

最近ひらがなを読めるようになった息子はこの絵本が大好きで時々私に読んでくれます。

偶然にも、息子が通う幼稚園の夏用の帽子も麦わら帽子なのです。麦わら帽子をかぶった後姿が特にかわいくて、絵本に通ずるところもあり親ばかながら後ろから何枚も写真を撮ってしまいました。

dscn0892


なんだか毎日忙しく今日は久しぶりにゆっくりと午前中を過ごすことができました。

半年振りに着物の着付けの練習をしました。昨年、夏の着物を買ったのですが、それを着て外出する機会がなかったので今年こそは機会を作って、お出かけしたいものです。

さて、今日は日曜日に家族で行ってきたクルーズを紹介します。

dscn0904

私は船酔いをしやすい方なのですが、なぜか子供が生まれる前から主人と一緒にクルージングを楽しむことが多いのでした。クルージングといってももちろん自分の船ではなく、神戸にある「コンチェルト」などの船にのって景色や食事を楽しむというタイプのものです。

今回乗った船は、難波から出港する「落語家と行く○○○」(正確な名前を忘れてしまいました・・・)というもので、落語家さんが大阪の歴史を交えたガイドをしてくれ、90分間のクルージングを楽しみました。

その落語家さんのお話がとっても上手で面白くて、ついつい景色を見るのを忘れるほど。

最後は道頓堀のかに道楽やグリコの看板を船の中から見上げながら、満足・満足の90分でした。

ミナミは私が大学生の時によく遊んだ場所なので今でも大好きです。そこに行くと元気をもらえるというか、若返るというか・・・

是非、今度は妹家族やお友達と一緒に行きたいなあと思います。


dscn0868 ラピート

祖父の49日法要のため、週末実家に帰ってきました。

たまたま、ラピートが来たのでプチ贅沢をして飛び乗り子どもたちは大喜び。

息子は降車後も、視界から見えなくなるまで手を振り続けていました。

dscn0873 dscn0877

左の写真が実家の前栽で、右の写真の左側の家が祖父の家です。

その前に見えているのがトウモロコシ畑。

田舎の良さは、とにかく静かで田んぼや畑が多く、都会に住んでいる私にとっては帰るたびに心の洗濯ができる、そういうところにあります。

無事、49日も済み祖父も天国で先に逝った祖母との再会を喜んでいることでしょう。


dscn08601 dscn0863

The other day I planted some vegetables and flowers in platpots on the balcony. 

I love plants.   But since I live in an apartment, the space I can use for gardening is limited.   

This time  I planted a seedling of Goya, balsam pear and that of basil.   Also I planted a miniture rose and one more kind of flowers whose name I don’t know.

I just hope they grow healthy.


息子が通う幼稚園では週に1回絵本を借りることができます。今日は、「ハリーのだいかつやく」という絵本を借りてきました。

ハリー

「どろんこハリー」シリーズのこの本は私にとっては初めて読むものでした。ハリーをはじめ、登場人物の絵がとってもキュートでそれでいて面白いのです。

思わず声に出して笑ってしまう・・・

でも、最後にはとっても心が癒される、このシリーズが大好きです。

今は絵本をはじめ、本は大好きですが、実は本が面白いと思い始めたのはとっても遅く、大学に入ってからなのです。

英語が好きで英文科に入学しそこで、シェイクスピアなどの純イギリス文学にどっぷり、はまるようになりました。

結局のところ英語というのは単なるコミュニケーションの媒体で、それを使って文学を勉強する、ということに入学してから気づいたのです。

留学中も中世英文学を集中して勉強しました。

それから月日は流れ、今は子供のおかげで絵本の魅力に取りつかれています。英語のレッスンでも、絵本を使用することは多いです。

絵本が嫌いな子はいないのではないでしょうか?どの子も大好きです。まだまだ既定の枠にとらわれない自由な発想ができる子供たちに、これからもたくさんの絵本を紹介していきたいです。


I went to CEPIO for the first time in 2 and a half months today.   Since I can’t go to the scholl during my chileren’s school vacation 3 times a year,  it’s difficult to go to CEPIO constantly.

But due to a certain period of patience, I can feel satisfaction more when I come to be able to start learning than usual.

Not only lessons there, but also conversations with the teacher in charge make me feel vigorous all the time. 

After the lesson I stopped by STARBUCKS.   And I happened to sit next to the table where a French lady was teaching French to a Japanese woman.

It was a long time since I listened to a French conversation last.   More than 15 years ago, I started to learn French at NOVA.   I had taken lessons there for about 5 years.   I studied hard.   But from various reasons I stopped studying French.   

Listening to the French conversation, I recalled those days.


Every morning, making a timetable for my children is getting more fun. 

Today’s classes for my daughter were reading books, mathematics, Japanese and English in the morning.   Writing Chinese characters and doing an English workbook will be followed in the afternoon. 

Classes for my son were reading books, writing Hiragana, arts and crafts and English in the morning and drawing and doing an English workbook will  start  from 13:30.

As I mentioned here, staying with my kids and studying together is much more enjoyable than I expected.    Keeping regular hours makes us feel pleasant.

I know not a few working mothers had difficulties to take days off for their children.   But I want them to make use of the opportunity to stay home with thier loving children.

After all the classes were over, we had a tea break.   These are breads that I baked.   We ate them with pear jam.

bread


新型インフルエンザの影響で、今週の月曜日から金曜日まで私の二人の子供が通う、幼稚園と小学校は休校になりました。

最初、その知らせを受けた時は正直、「え~っ!1週間も子供たちと家にいないといけないの!」と思い、ブルーな気持になりました。

そこで、私なりに小学校の授業時間割に合わせて授業を組み、子供たちに勉強をさせることにしました。私が真中に座り、その両隣りに2人を座らせ、「キ~ン、コ~ン、カ~ン、コ~ン」の合図と、ともにいざ授業開始です。

始めてみると、意外に楽しく子供たちも喜んでいる様子でした。45分の授業と5分~10分の休憩。規則正しくそれぞれの課題に取り組むことは私にとって新たな発見がありました。

習字や図工、英語も取り入れ、子供達も私も飽きることなく、何より私が一番幸せを感じています。普段のお昼御飯は私一人のことが多いので適当に余りもので済ませますが、子供がいるとやっぱりきちんと作ろうと思います。

まだまだ、「ママ、ママ!」と呼んでもらえる今、本当に感謝・感謝の日々です。

子どもと過ごしたくても過ごすことが出来ない主人は、感染予防のため自転車通勤を始めました。私たちの為に、外で 頑張って働いてくれている主人に、一番の感謝です。

dscn08471 

先週買った紫陽花をベランダに置いて楽しんでいます。家にいる時間が長いと、お花の存在は本当に貴重です。


Due to the influence of H1N1 Flu, all the kindergartens, elementary schools, junior highschools and high schools in Suita will be closed until this Friday. 

When I first knew the news, I thought it would be hard for me to spend with my children all day long at home for a week.

So I decided to make my children study in accordance with my daughter’s school timetable.   Once we start to study altogether from 8:45 in the morning,  it’s not that bad to stay at home.

my daughter my son

Today we had 4 classes in the morning and two in the afternoon.   Between the classes we had 5 to 10 minutes-break.

Not only Japanese and mathematics, I put an English class.   The three of us enjoyed chanting and dancing Jazz Chants.